两三个月前我那只忠犬公肥(不)给我报了一个一进 My Page 页面,app就会崩掉的bug。
问题马上就锁定在之前为了快速上线用的图表库上了。
毕竟那玩意是生成 SVG 来假装图表的,数据量一大你不崩谁崩(我也没做数据量限制,每日数据都会让这个SVG加上30px宽)
调查了一番,决定使用 react-native-charts-wrapper 这个库代替原来的 SVG 图表库。
之前在写React Native时遇到了Webview页面无法滑动的问题,研究了一天结果以最简单的方式解决了……
Read More »懒得挂Github了,先放这算了(
Read More »在JavaScript里使用Promise的笔记
Read More »读源码时看到一段代码:
const potMax =
env.potMax || Number(config.get("General.MaxNumPotionsToUse")) || 99999;
黑人问号,逻辑操作符还能用在赋值里面?不是用来判断两个表达式的真假的吗?
Read More »最近读了不少关于翻译的文章,最后发现Practise makes perfect.
于是就拿一些日本人写的、我还感兴趣的文章来练手好了。顺便练习一下母语水平……
写油猴脚本时发现的。GM_setValue
获取的值老是变成 null
,折腾了半天。
网站从Linode搬走了,颠沛流离,无依无靠。
有个叫CloudEndure的工具能从基于Linux的VPS上迁移整个系统到新的VPS,结果试了半天都是各种Error。
试图把网站从(据说)笨重的Apache迁移到Nginx的过程也是风波不断,真的怀疑我是不是BUG体质。
记录一下JavaScript的面向对象和闭包的相关知识
Read More »前言
感觉每次任地狱出一次官方中文,网上就要吵一波究竟是简体翻译好还是繁体翻译好(虽然在我看来大部分情况下觉得繁体翻译好的都是不懂原文也没看过原文玩过几次港中游戏就跪得起不来的人)。
虽然我姑且考过了N2(N1找不到合适的时间考…而且比起N1来说更重要的是说和写的能力)也参加过字幕组和汉化组,不过感想是最好不要对专业人士的成果妄加评论……
总之我还算喜欢翻译,就无聊地来对比一下简繁翻译和原文好了,也当提升自己日语(的阅读——还是对说和写一点帮助都没)水平。顺便要是能引来日语大佬把我批判一番那更是再好不过的了。